德罗协会催婚大爷

德罗简直是精神鸦片了……
我是星狗!德罗深度中毒患者!
顺便,想扩列一起玩!
企鹅:2589251379

我靠…

项圈:

我死了🙃

舔老伏专用:

有TR气质的男模图片


本来也想做个整理的,正好前两天有人求更多,就先发一些好了。今天还是25-35这种感觉比较成熟的

P1-3 并不认识......

P4-5 Baptiste Radufe,上次发Matthew Bell时提过,都是一组的(Van Mossevelde + N - ICON Magazine, September 2015)

觉得lof很空 虽然很不要脸 但是以后杂图也都堆进来了√

【我为罗恩站街】​原著中的罗恩 vs. 电影中的罗恩

GinnySue:

首发微博


来源


翻译:我




在原著中,三人组之间十分紧密,每个人角色独立鲜明。


而电影夺走了罗恩这个人物身上的所有优点,将它们安在了赫敏身上。所以赫敏变得很完美,哈利只需要她就够了,罗恩不过是多余的。


至于为什么粉饰赫敏的缺点很有问题,我暂且不述,主要还是讲讲罗恩的问题,因为他实在被黑得太惨了。


原著中的罗恩是三人组中的一个宝贵成员,而电影中的罗恩是喜剧性人物和拖累。


例子如下:




魔鬼网


原著罗恩:




“别动了!”赫敏对他们喝道,“我知道这是什么了——这是魔鬼网!”


“哦,我真高兴,我们总算知道它叫什么名字了,这对我们大有帮助。”罗恩气呼呼地说,向后躲闪着,不让藤蔓缠住他的脖子。


“你给我闭嘴,我正在回想怎么把它杀死!”赫敏说。


“拜托你快点想,我透不过气来了!”哈利大喘着气说,拼命扯住那根要缠住他胸脯的藤蔓。


“魔鬼网,魔鬼网斯普劳特教授是怎么说的?说它喜欢阴暗和潮湿——”


“那么就点火烧它!”哈利几乎要窒息了。


“是啊——当然可以——可是这里没有木柴啊!”赫敏大声说道,焦急地扭着双手。


“你疯了吗?,’罗恩吼道,“你到底是不是女巫?”


“哦,对了!”赫敏说着,一把抽出魔杖,挥动着,嘴里念念有词,然后就像那次对付斯内普一样,让魔杖头上射出一道蓝色风铃草般的火焰。在短短几秒钟内,两个男孩就觉得藤蔓在退缩着躲避光明和温 暖,松开了对他们的纠缠。植物扭曲着,抽动着,自动松开缠绕在他们身上的卷须,哈利和罗恩终于完全挣脱了出来。


“幸亏你在草药课上听得很认真,赫敏。”哈利和赫敏一样退到墙边,擦着脸上的汗水,说道。“是啊,”罗恩说,“也幸亏哈利在关键时刻没有像你一样慌了手脚——‘可是这里没有木柴啊’,瞧你说的什么话!”“这边走。”哈利指着一条石头走廊说道。这是惟一可走的道路。




电影罗恩:




[赫敏让他们放松,哈利照做了。他和赫敏脱身了,罗恩仍然很惊恐,在上面叫喊着求救]


赫敏:[对哈利]我记得在草药学中读到过。


罗恩:[仍然被困住]帮帮我!


赫敏:嗯……


罗恩:帮我呀!


赫敏:魔鬼网,魔鬼网,它十分有趣,但是它讨厌太阳。对了!魔鬼网讨厌阳光! Lumus Solem!


罗恩:啊![罗恩掉了下来]


哈利:罗恩,你没事吧?


罗恩:没事。


哈利:好了。


罗恩:哇!幸好我们没有害怕!


哈利:[严肃]幸好赫敏在草药课上认真听讲了。




所以,在原著中,赫敏突然很紧张,是罗恩提醒她用魔法点火,哈利和罗恩同时掉了下去。而在电影中,罗恩很紧张,是个十足的拖累,冷静的赫敏解决了问题。接着,罗恩还表扬自己没有害怕(为了表现喜剧色彩),哈利冷静地站在了赫敏这边。




斯内普管赫敏叫万事通


原著罗恩:




“这是你第二次抢先发言了,格兰杰,”斯内普冷淡地说,“为了一个叫人没法忍受的万事通,再扣格兰芬多五分。”


赫敏脸涨得通红,放下了手,瞪眼看着地,眼睛里充满了泪水。全班都怒目注视着斯内普,这说明大家是多么嫌恶斯内普,因为班上每一个人都至少有一次曾把赫敏叫成万事通,而罗恩至少一星期两次对赫敏说她是万事通。罗恩大声说:“您问我们一个问题而她知道答案!要是您不想要答案,那您干吗要问?”


全班马上意识到罗恩太过分了。斯内普慢慢地走向罗恩,全教室都屏住了呼吸。


 “放学后留下,韦斯莱。”斯内普讨好似的说,他的脸和罗恩的靠得很近。“如果我再听到你批评我的教学方式,你会非常后悔的。”




电影罗恩:




斯内普:谢谢你,马尔福先生。这是你第二次抢先发言了,格兰杰小姐。你就不能控制一下自己吗,还是做一个令人难以忍受的万事通很骄傲?[赫敏看上去很受伤]


罗恩:他说得没错。


斯内普:格兰芬多扣五分!因为你的无知,星期一早晨交一份解毒剂和两张羊皮纸的论文,详细阐述如何辨认它们。


在原著里,罗恩维护赫敏,对斯内普叫喊,被关了禁闭,在电影里,他只顾补刀了。




三人组在尖叫棚屋见到西里斯·布莱克


原著罗恩:




哈利耳朵里回响着他奚落他爸爸的话,好像布莱克刚才是大声喊出的一样。哈利胸中仇恨沸腾,因此没有地方让恐惧停留了。他生平第一次那样地渴望魔杖回到手中,不是为了保卫自己,而是进行攻击……杀人。他向前冲去,心里并不明白自己要干什么,但是,他两旁都有突然的动作,两双手抓住了他,把他拖了回来。“不。哈利!”赫敏害怕地对他耳语。然而,罗恩却对布莱克说话了。


 “如果你要杀哈利,那你要把我们也杀死!”他狂怒地说,尽管用力站起来的动作已经弄得他脸色更加苍白,而且他说话时人都有点摇晃。布莱克那双幽暗的眼睛里有什么东西在闪烁。“躺下,”他平静地对罗恩说,“你要把那条腿伤得更厉害了。”


“听到我的话了吗?”罗恩有气无力地说,尽管他此时痛苦地抓住哈利才能站直。“你必须把我们三人全都杀死!”


“今晚这里只会有一次谋杀。”布莱克说,他的笑意更浓了。“为什么这样?”哈利吐了一口唾沫,努力要挣开罗恩和赫敏。“上次就不在乎,是不是?为了把小矮星彼得弄到手,就可以毫不在乎地把那么多麻瓜都杀了……在阿兹卡班发疯,那有什么要紧?”


“哈利!”赫敏啜泣着说,“安静!”




电影罗恩:




哈利:罗恩!


[罗恩在床上捧着他的伤腿,语无伦次地啜泣]


赫敏:罗恩!你还好吗?


哈利:那条狗——去哪儿了?


罗恩:哈利!这是陷阱!他是那条狗,他是一个阿尼马格斯……


赫敏:如果你想杀哈利,你必须把我们也杀了!




在原著中,罗恩与赫敏一起拖住了哈利,赫敏觉得哈利语无伦次,让他安静下来,是罗恩直接对布莱克说,布莱克必须杀了他们三个人,才能杀掉哈利,哪怕他当时根本无法站直身体。在电影中,赫敏倒像个勇敢的女英雄,为她的朋友牺牲自己,而罗恩在为他的断腿哀嚎。


电影删掉了哈利攻击西里斯和西里斯为了自卫抓住哈利喉咙的部分,但是在那一幕中,赫敏用力地踢西里斯,让他松开了哈利,而罗恩“ 扑到布莱克拿魔杖的手上 ”,想将它从西里斯的手中夺走。赫敏和哈利与西里斯正面交锋时,罗恩可远远不是缩在背景里呜咽。




其他例子:



  • 《密室》中,当他们“跟随蜘蛛”时,罗恩勉强自己去跟随它们。当他们深入禁林时,哈利问罗恩觉得他们应不应该继续走下去,罗恩说“我们已经走到这里了”。当他们遭遇蜘蛛时,罗恩虽然害怕,还是保持了冷静。他抱起大块头的猎狗,将它塞进后座,自己坐到了司机的座位上。他们到达海格的小屋之后,罗恩在车里坐了足足一分钟,才去海格的花园里吐了起来。原著中的罗恩也害怕得要命,他只是为了帮助哈利(和赫敏),控制了自己的恐惧。而电影中的罗恩只会哀嚎、哭泣、乞求哈利回去,在整个场景中都是完全无用的。


  • 在《火焰杯》中,赫敏读到了丽塔写的关于她和克鲁姆的文章。原著罗恩很关心赫敏,说丽塔将她丑化成了一个“荡妇”。而电影中,赫敏大声读那篇文章时,罗恩根本没在意。


  • 在《密室》中,德拉科管赫敏叫泥巴种。在原著中,罗恩跳出来捍卫她,但原著中的赫敏甚至不知道这个词是什么意思。是罗恩向她解释了这个词。电影中的罗恩也跳出来捍卫她了,但这里的赫敏已经知道了泥巴种的意思,还向哈利做出了解释,而罗恩还在背景里呕吐呢。在原著中,很多魔法世界的阐述都来源于罗恩,而电影中则变成了赫敏,比如同一本书中,关于哈利是蛇佬腔的讨论。


  • 《火焰杯》电影中,罗恩对哈利的表现像一个被宠坏的小孩,从却未解释原因。而在原著中,他是一个生闷气的家伙,赫敏解释了原因。


  • 《凤凰社》中,电影罗恩在一次DA训练中说,根本没把赫敏当回事,接着,她就先击昏了他,他想对此加以嘲弄。原著罗恩不断赞扬赫敏,很显然,他觉得她更擅长魔法。很容易想象原著罗恩开玩笑或者戏弄赫敏,但是电影罗恩十分严肃,观众们只是取笑他的自负。


  • 《死圣》中,赫敏被折磨时,原著罗恩吓得要死,一直叫喊着她的名字和撞墙。电影罗恩就没那么关心和有感情了。


  • 赫敏、哈利和罗恩三人的重要谈话都变成了只有赫敏和哈利,最大的例子是《混血王子》中,赫敏和哈利在谈论未来,而罗恩坐在他们身后的台阶上。


  • 罗恩的决定/想法或三人组的决定变成了哈利(或赫敏)的决定/想法。单独看这些调整似乎无关紧要,但是也太多了吧。电影哈利会让电影罗恩做一些原著罗恩会主动去做的事情。


  • 很多罗恩捍卫哈利或帮助哈利的小片段被删掉了。我并不是希望每本书中的每个情节都有,但是明明有很多小片段,罗恩让马尔福滚开,在斯内普面前捍卫他,甚至告诉赫敏别烦哈利。



罗恩仍然是喜剧性人物,但他只是个笑柄,而不是笑点。电影删除了很多幽默之处,可能因为它搞砸了风格吧,但是电影制作者可以不用罗恩做笑柄,或者让其他人物(比如赫敏)做些什么或说些什么来活跃气氛吧。


电影制作者,你们想什么呢?:)



哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈超级小…做的还太简单了…!!!